PDA

Просмотр полной версии : Вопрос как помочь ребенку быстрее научится говорить если в семье говорят на ...


JULIA DОvd
04.04.2009, 06:49
Вопрос как помочь ребенку быстрее научится говорить если в семье говорят на нескольких языках одновременно? Нужно ли с ним говорит на 2-3 языках одновременно? или надо ли начинать только с одного языка?

Оксана Кийка
04.04.2009, 11:19
говорить надо на обоих языках с самого начала, и очень важно быть последовательным. Т.е. не прыгать с языка на язык, а говорить с ребёнком на одном и том же языке. Сложно, но надо стараться....

Tatyana Cot
05.04.2009, 04:06
Пусть мама говорит на одном языке, а папа на другом. Мозг ребёнка очень гибкий, но если вы хотите, чтобы Ваш ребёнок смог разговаривать на тех языках, что разговаривают родители, постоянство-ключ к успеху. Как правило, би(поли)лингвисты отличаются более развитостью. *(Y) (F) (v)

Venera
05.04.2009, 08:53
я росла в семье,где говорили на 3 языках...при чем один из членов семьи говорил на одном языке,а другой на другом...вот так и воспринимала...был даже отдельный бабушкин язык..она по русски говорила с акцентом и некоторые слова коверкала...надо только вовремя объяснить ребенку,что так неправильно говорить,чтобы он не зацикливался на этих словах..например,салафан-вместо целофан

Olga Ik
05.04.2009, 09:03
Татьяна, мы тоже двуязычная семья, живем в Италии. Но мой муж в совершенстве знает русский язык и дома мы говорим только по-русски. Но ребенок также постоянно слышит итальянский - телевидение, родственники, друзья и т.д. Сейчас нашему сыну 11 месяцев, и мне кажется что он уже понимает разницу между языками. Один раз я начала рассказывать ему сказку на итальянском и он смотрел на меня очень странно, как будто был удивлен, что мама говорит по итальянски. А когда на итальянском с ним разговаривают наши родственники или чужие люди, он воспринимает это естесственно. Как вы считаете, будет ли малыш иметь два родных языка?
И еще хотела спросить вот что. Иногда муж общается с ребенком на английском, смотрим с ним мультики на английском языке, но не часто. Как лучше всего ввести третий язык в жизнь ребенка, чтобы он изначально имел три языка? Сколко времени в общении надо отдавать на общение на третьем языке, чтоюы это было эффективно?
Малышу 11 месяцев.
Спасибо! (F)

Tatyana Cot
05.04.2009, 14:01
Olga, я посоветовала бы Вам говорить на русском, а папе на итальянском. Что касается английского, начинайте с мультиков, потом наверняка английский будит в школе преподаваться. Как здорово, когда дети знают нексолько языков. Я Вам по доброму завидую. Так держать! (F)

05.04.2009, 18:46
Я сама азербайжанка, а вот дома говорим и на своем и на русском,мультики смотрит на турецком.

К сева
05.04.2009, 21:37
Постоянство - вот что мне совсем не хватает. Муж француз и говорим с ним по французки. У нас дети по-русски понимают, но почти не говорят - я то очень много с ними говорю и занимаюсь, то устаю и совсем чуть ли не месецами не говорим. Знаю, что так нехорошо, но сама погружаюсь во французкий и трудно переключится, *особенно когда вечно спешим и куда-то бежим... А мои родители болгары, так что нет русской родни. Только друзья (в основном взрослые, а русские дети с моими на французком общаются :-(.

Ал на Андреева
05.04.2009, 21:48
Мы с мужем владеем украинским (русским) в совершенстве. Я знаю английский, но не разговорно. Тоесть могу почитать, поразучивать отдельные слова. А говорят, что с ребенком нужно говорить, например о прогулке, и всю тему на английском.Так ли это? Можно называя предмет говорить несколько вариантов его названия на разных языках? Тоесть как *правильно вводить в обиход английский родителям не владеющим языком в совершенстве?

Olga Ik
05.04.2009, 21:59
Татьяна, спасибо большое! (F)
Дело в том, что у моего мужа не выходит ни со мной, ни с ребенком говорить по итальянски.. Говорит, что не получается у него естесственно общаться с его русской семьей на итальянском, какой-то психологический барьер :-) Слишком любит русский язык! Насчет английского - будем продолжать смотреть мультики, если ребенок проявит интерес, тогда перейдем к книжкам..

Tatyana Cot
06.04.2009, 14:09
Olga, значит пусть дома слышит русский, а со временем вючит и итальянский, в сад пойдёт, на площадке будит играть с детками. Пусть бабушки и едушки, если такоые есть, разговаривают на итальянском. Имейте ввиду, что как правило такие дети могут заговорить чуть позже, не пугайтесь, это нормально.

Tatyana Cot
06.04.2009, 14:14
Алёна, существует две стадии развития языка, если так можно сказать грубо: пассивная, когда ребёнок понимает всё, но не может сказать, и активная, когда ребёнок начинает использовать язык. Если Вы можете давать ребёнку названия предметов и тогдалие, то эо замечательно. Что бы заговорить на языке, нужна среда как правило, где употребление языка будит необходимым условием. ПОка расшитяйте его слоарный запас через песенки, сказки, если сами можете разговаривать на языке, можноустроить один день на таком языке, другой на другом. Но это действительнь очень сложно. Потом можно найти занятия для малышей в гуппах. Не уверена, если ответила на Ваш, Алёна, вопрос полностью.

JULIA DОvd
06.04.2009, 14:47
вот у меня похожая проблема что и у Лазуры Корсиаль - окружение говорит на французском, сложно переключатся на русский. вот и мешаем постоянно все языки. проблема в том что я вижу как ребенок пытается говорить, но два три слова из каждого языка. а у нас их дома как не крути по крайней мере 3 + испанский (на котором говорят его лучшие друзья в детском саду) и не считая еще местного диалекта , на котором говорят местные "кадры" которые у нас работают. он всех нас слушает внимательно ну и выдает конечно потом такое, что никто не понимает вообще. мы с мужем его понимаем, а остальные нет.

OLGA MОvt
06.04.2009, 17:02
Privet vsem.Ja 9 let schivu v Germanii,dozhka rodilas sdes,s roschdenija govorim s nei na 2 jasikah no ne smaschivaem:esli po russki,to po russki,esli po nemezki ,to po nemezki.S goda uzhili russkie bukvi v vide igri na kartinkah.Seizhas moei dozhke 7 let -svobodno bes akzenta govorit po russki plus pischet pravda s oschibkami i zhitaet,a po nemezki svobodno govorit kak nastojaschii nemez,uzhitsja vo 2 klasse.No eto vse ogromnii kaschdodnevnii trud,i vse savisit TOLKO OT SCHELANIJA I STARANIJA RODITELEI.

К сева
06.04.2009, 21:08
Да, я поняла, что мне постоянство не хватает, и то, что слишком быстро я сама адаптируюсь к новым странам и языкам, а старого сохранить и передать детям мне лично очень тяжко. Они перегруженны ещё школой (тут она весь день до 16.30) и музыкой и другими внешкольными мероприятиями.
Татьяна, а если язык такой "Пасивный", он когда нибудь может в "Активный" выти? Я как раз пытаюсь этим летом соорганизовать русскоговорящих детишек и их родителям вместе отдыхать, но так чтобы у них не было детей, понимающих первый язык. Типа из Франции (мы), Германии, Италии, Англии, Голандии. Жто всё потому, что нам невозможно в Россию поехать.
А чтобы русский стал более регулярным дети ходят на уроки к подруге моей каждую неделю и потом дома пытаемся повторять. У млодшего которому 4-5 лет явный прогресс пошёл. Старшие постарались пару дней, а потом отказались - слишком им трудно вытаскивать русские слова из головы.

Olga Ik
06.04.2009, 21:36
Татьяна, спасибо! Мы тоже думаем, что когда у ребенка начнется социальная жизнь, то с итальянским проблем быть не должно. Сейчас на итальянском с ним говорят бабушка, дедушка, тети и остальное окружение, плюс он слушает итальянское радио и телевидение. Уже говорит по итальянски "Чао, чао!" и "Нонна" (бабушка) :-)
Хотелось бы еще английский пораньше начать. Как я поняла, главное это регулярность занятий. Буду мужу напоминать про английские мультики :-)

ekaterina dixn
06.12.2009, 10:50
МОи муж в течении всего периода совместнои жизни заставлял говорит по русски с детми,а я по разным причинам уходила от темы,но последнее время мне не стыдно говорить с ними по руццки в любых местах...и мы достигаем результата так как токо со мнои могут практиковать.В школе говорят на своем языке и англииском,на улице на другом и со мнои по русски.Всем успеха

Sturzeis
06.12.2009, 11:06
Я живу в Австрии, дочка учит три языка сразу, но я о другом. У меня есть такие примеры(не один), в двуязычных семьях, где мама говорит на родном языка,а папа на немецком, до школы всё было отлично, дети знали два языка, в семь-восемь лет начали стесняться говорить на русском, сейчас им по 9-12 лет и только понимают, но не говорят. Вот почему так получилось? На двух языках здесь говорят только турки, в семье все на турецком общаются,а в школе на немецком. Одной мамы мало, чтобы не забыть язык. Я поняла, что при посторонних людях, дети постарше, почему то боятся разговаривать не на немецком.

Tатьяна Отма
14.01.2010, 19:18
мои внуки 3-4 языка знают,смотрят фильмы на всех этих языках,старшие две внучки,как папа(у него бабушка и тёти,дяди,братья во французской Швейцарии родились и живут) уже французский знают,сочинения пишут,а школа Британская,там все предметы на английском и учителя все из Англии,дома дети на немецком общаются, моя дочь их русскому учит,она и зятя научила,книжки,фильмы,алфавит,старшие на русском писать могут, младший 5-летний после школы будет кружок для русских детей посещать,ему надо слышать,что и дети на русском говорят,а не только мама и бабуля,чем раньше языкам учить,тем лучше,у детей память лучше развивается,но на языке должен говорить родитель,для которого это родной язык,если мама не очень английским владеет,то не стоит с ребёнком заниматься,лучше пойти в кружки к специалистам,или отдать ребёнка в детский сад с преподаванием иностранных языков,мой зять свободно немецким,английским,французским владеет,а русским плохо,дочь русским,немецким,английским свободно,а французским плохо

Ткешелашвили
15.01.2010, 12:57
Скажите,а когда в семье разговаривают на двух языках возможно замедление развития речи? моему сыну почти 3 года он говорить стал где-то после 2,5 и очень искажает слова до сих пор,в основном окончания...вот интересно это отсталость в развитии или просто из-за того что слышит 2 языка...

Tатьяна Отма
15.01.2010, 18:19
если ребёнок слышит правильную речь взрослых,то он ошибок делать не должен, но вам ещё рано судить, он у вас ещё маленький, а в таком возрасте дети делают ошибки и в семьях, где только на одном родном языке говорят, я иногда слышу в Берлине, как русская мама с ребёнком на ужасном немецком с ошибками говорит,чему может ребёнок научиться, это режет слух, поэтому лучше если мама говорит с ребёнком на её родном языке, ребёнок научится немецкому языку от папы и в детском саду, но не от мамы, которая ещё сама не научилась правильно говорить, с мужем она должна на немецком говорить, а с ребёнком на русском,только потому что она делает ошибки(F)

INNA
07.05.2010, 11:30
Мои дети тоже растут в двухязычном духе. Старший поздно начал говорить.И то потому, что мы ходили на терапию, которую нам прописала детский врач.И посей день у него проблемы, ему сейчас 8. НАчал сам интересоваться русским.Я же с ним говорила с самого начало только на немецком.Второго сына я учу больше русскому.Хотя и на немецком тоже много говорим.Как правильно, не знаю.Младшему сейчас почти 2 года и он мало чтоговорит, хотя набор слов у него уже примерно 20-25.Но что толку, если он ими не пользуется осмыслено.А что по этому поводу говорят наши психологи?

Динaра Кукд
07.05.2010, 13:24
Мой опыт: у нас тоже в семье 4 языка в использовании, но только один в активном использовании. Мы говорим на всех языках, но ребенок заговорит на одном чисто,а на остальных - по просьбе. Понимает все остаьные 3. Потому что ребенок до 5 лет впитывает как губка и воспринимает до 7-ми языков без проблем. Наша доченька заговорила словосочетаниями относительно поздно, около 2 лет, но потом вдруг - целые фразы и такие умные фразы. Говорит она на английском, потому что везде англ. яз. И уже меня учит. Ей сейчас 3,2 годика. Т.ч. используйте все языки, это ребенку только в пользу. Кстати очень много мультилингвистические детки заговорят позднее, чем сверстники, у кого только один язык в употреблении, но пуст вас это не пугает.

Динaра Кукд
07.05.2010, 13:32
Скажите,а когда в семье разговаривают на двух языках возможно замедление развития речи? моему сыну почти 3 года он говорить стал где-то после 2,5 и очень искажает слова до сих пор,в основном окончания...вот интересно это отсталость в развитии или просто из-за того что слышит 2 языка...
У моей подруги словенки (из Словении) дочка говорила так: словенские слова с английскими окончаниями или англ. слова со словенскими окончаниями. Потому что мама с ней говорит на словенском, а папа на английском. Где-то лет до 3,5 дочка говорила так i только ее мама понимала ее и никто больше. Сейчас ей (дочке) 12 лет, чистая речь на обоих языках. У ребенка просто коньфьюз, это не отсталость, я думаю..

Мария Офанас
07.05.2010, 13:44
Zdravstvuite! Nedavno sovetovalasi s psixologom na schet etoi temi.Psixolog sama italiyanka,muj grek,u nix doch v 4 goda razgovarivaet na 2-x yazikax v sovershenstve.Mne toje posovetovala chto bi 1 iz roditelei govoril po-russki,a drugoi po-grecheski,tak k 4-m godam rebenok budet govoriti v sovershenstve na 2-x yazikax.A uje tuda dalshe mojno nachinati i 3-ii yazik i 4-ii.

INNA
07.05.2010, 19:59
Динара, Вы меня немного успокоили.Я надеюсь, что "лень" моего младшенького и есть не что иное, как накапливание словарного состава и опыта, для будущей речи.Буду очень надеяться на это и продолжать в том же духе.А не страшно ли то, что я иногда говорю ему слово на расском и тут же его перевожу на немецкий? Не сложно ли это для двух летнего дитя?

Динaра Кукд
07.05.2010, 20:28
Иногда моя дочка не понимает, когда я говорю на русском или на узбекском тогда я тоже перевожу на английский. То, что моя дочь не совсем хорошо русск. или узб. языки понимает - только моя вина. Это я должна была говорить прямо с рождения только на этих языках, но, когда с мужем на английском - и с ребенком машинально на английском говоришь, вот отсюда и отставание русского языка у нас. Но, как ученые доказали, ребенок без труда впитывает до 7 языков, нужно только повторять каждый день. Те фразы, которые я повтояю каждый день на русском - она понимает без перевода, например, пойдем зубки чистить, расчешим волосы и т.д.

Minkus
07.05.2010, 20:34
А зачем переводить-то? Уж чему-чему, а немецкому они научаться и без нас! Я по этому поводу не парилась: в нашей семье по-русски говорю только я, поэтому "загружала" рус. языком при любой возможности. Да, позже начали говорить, да, сначала тяжеловато им было переключаться с одного языка на другой, но они - дети и учатся с бешенной скоростью! К сожалению, похвастаться мне нечем, по-русски мои дети почти не говорят, хотя знают песни, стихи, умеют считать (со старшим мы так же азбуку учили)... Как представлю, что если бы я говорила с ними только по-немецки, то было бы ещё меньше результатов...

Minkus
07.05.2010, 20:37
Я пыталась непонятные слова заменять другими русскими, если и тогда не понимали - тоже приходилось переводить.

Олеся
08.05.2010, 07:58
Мы живем в Германии,я владею 3 языками(и плюс понимаю английский) украинским,русским и немецким. Мой старший сын знает 2 языка(украинский лишь понимает). Мы с ним до садика говорили только на русском,немецкий дома был запрещен(мои родители в украине и дети должны уметь общатся с бабушкой и дедушкой). Немецкий он слышал только на улице и телевизор. сейчас он уже 2 года ходит в садик,он в совершенстве говорит на немецком,и знает,когда переключиться. я ему сказала,что я немецкий не понимаю и заставлюла(непонимаем) говорить на русском. сейчас он без проблем знает оба языка,надеюсь так будет и дальше. с младшим также,в августе в садик пойдет,посмотрим,как с ним будет))))0

Олеся
08.05.2010, 08:04
у подруги дочке 3,5 года,они говорили с ней на 2ух языках с рождения и сейчас девочка запуталась, она говорит на смешанном языке,русскоязычные ее понимают,а вот немцы... в садике ей тяжело,она не может " переключиться" с одного языка на другой. и говорит смешивая оба языка. с сыном у них было также и его даже отправляли на специальные курсы для детей,т.к. проверку перед школой он не прошол изза смешивания языков

Minkus
09.05.2010, 20:36
А почему девочка именно в 3,5 года запуталась? Моей дочери 4 года, не знаю, понимает ли она, что мы с ней разговариваем на двух языках, но если я, например, её попрошу спросить у папы сколько времени, она спрашивает: "Wie spat es ist?", т.к. уже понимает, что мои слова он не поймёт. Но, опять же, если её папа спросит по-немецки, как будет (например) заяц по-русски, она пожимает плечами, а если я ей покажу зайца и спрошу "Кто это?", тогда ответит.

Олеся
10.05.2010, 10:03
я имею ввиду,что говорили смешанно,на двух языках,не отделяя четко один язык от другогот.е. получалось Oma дай мне Gabel. сейчас в садике она совершенно запуталась и пытается выделять границы,где на каком языке и с кем говорить.

INNA
10.05.2010, 12:08
Олеся вот именно такой подход, когда в одном предложении связываются воедино сразу два, а то и три языка , черевато именно такими последствиями, какие Вы нам тут написали.Наша терапевт сказала по этому поводу, что ребёнок должен чётко знать на каком языке ис ?кем он может разговаривать. Если дома с мамой на немецком ( если мама конечно отлично его знает!), то только с мамой на немецком.Если с бабушкой и дедушкой на русском , значит только с ними! Со временем все границы в языках стерутся и ребёнок быстро научится переключаться с одного на другой.К моему сожелению, мне приходиться часто отдёргивать свою мать именно потому что всё в одном собирает.И я заметила, что у сына начались проблемы с немецким в школе!Имейте ввиду , милые мамы.:-$

Марина
11.05.2010, 05:35
Я не специалист, но нашему сыну 3, 1 года, и нам в садике сказали, что можно начинать учить второй язык, только после разрешения логопеда.

Марина
11.05.2010, 05:35
Я не специалист, но нашему сыну 3, 1 года, и нам в садике сказали, что можно начинать учить второй язык, только после разрешения логопеда.

ольга майды
31.08.2010, 22:07
моему сыну 5,5лет и он разговаривает на немецком хотя я с ним разговариваб на русском