|
|
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
Вопрос как помочь ребенку быстрее научится говорить если в семье говорят на ... |
(#1)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 19
Регистрация: 01.01.1970
|
Вопрос как помочь ребенку быстрее научится говорить если в семье говорят на ... -
04.04.2009, 06:49
Вопрос как помочь ребенку быстрее научится говорить если в семье говорят на нескольких языках одновременно? Нужно ли с ним говорит на 2-3 языках одновременно? или надо ли начинать только с одного языка?
|
|
|
(#2)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 57
Регистрация: 01.01.1970
|
04.04.2009, 11:19
говорить надо на обоих языках с самого начала, и очень важно быть последовательным. Т.е. не прыгать с языка на язык, а говорить с ребёнком на одном и том же языке. Сложно, но надо стараться....
|
|
|
(#3)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 231
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 04:06
Пусть мама говорит на одном языке, а папа на другом. Мозг ребёнка очень гибкий, но если вы хотите, чтобы Ваш ребёнок смог разговаривать на тех языках, что разговаривают родители, постоянство-ключ к успеху. Как правило, би(поли)лингвисты отличаются более развитостью. *(Y) (F) (v)
|
|
|
(#4)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 9
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 08:53
я росла в семье,где говорили на 3 языках...при чем один из членов семьи говорил на одном языке,а другой на другом...вот так и воспринимала...был даже отдельный бабушкин язык..она по русски говорила с акцентом и некоторые слова коверкала...надо только вовремя объяснить ребенку,что так неправильно говорить,чтобы он не зацикливался на этих словах..например,салафан-вместо целофан
|
|
|
(#5)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 4
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 09:03
Татьяна, мы тоже двуязычная семья, живем в Италии. Но мой муж в совершенстве знает русский язык и дома мы говорим только по-русски. Но ребенок также постоянно слышит итальянский - телевидение, родственники, друзья и т.д. Сейчас нашему сыну 11 месяцев, и мне кажется что он уже понимает разницу между языками. Один раз я начала рассказывать ему сказку на итальянском и он смотрел на меня очень странно, как будто был удивлен, что мама говорит по итальянски. А когда на итальянском с ним разговаривают наши родственники или чужие люди, он воспринимает это естесственно. Как вы считаете, будет ли малыш иметь два родных языка?
И еще хотела спросить вот что. Иногда муж общается с ребенком на английском, смотрим с ним мультики на английском языке, но не часто. Как лучше всего ввести третий язык в жизнь ребенка, чтобы он изначально имел три языка? Сколко времени в общении надо отдавать на общение на третьем языке, чтоюы это было эффективно? Малышу 11 месяцев. Спасибо! (F) |
|
|
(#6)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 231
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 14:01
Olga, я посоветовала бы Вам говорить на русском, а папе на итальянском. Что касается английского, начинайте с мультиков, потом наверняка английский будит в школе преподаваться. Как здорово, когда дети знают нексолько языков. Я Вам по доброму завидую. Так держать! (F)
|
|
|
(#7)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 5
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 18:46
Я сама азербайжанка, а вот дома говорим и на своем и на русском,мультики смотрит на турецком.
|
|
|
(#8)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 2
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 21:37
Постоянство - вот что мне совсем не хватает. Муж француз и говорим с ним по французки. У нас дети по-русски понимают, но почти не говорят - я то очень много с ними говорю и занимаюсь, то устаю и совсем чуть ли не месецами не говорим. Знаю, что так нехорошо, но сама погружаюсь во французкий и трудно переключится, *особенно когда вечно спешим и куда-то бежим... А мои родители болгары, так что нет русской родни. Только друзья (в основном взрослые, а русские дети с моими на французком общаются :-(.
|
|
|
(#9)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 1
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 21:48
Мы с мужем владеем украинским (русским) в совершенстве. Я знаю английский, но не разговорно. Тоесть могу почитать, поразучивать отдельные слова. А говорят, что с ребенком нужно говорить, например о прогулке, и всю тему на английском.Так ли это? Можно называя предмет говорить несколько вариантов его названия на разных языках? Тоесть как *правильно вводить в обиход английский родителям не владеющим языком в совершенстве?
|
|
|
(#10)
|
|
Основные юзеры
Status: Сейчас вне форума
Сообщений: 4
Регистрация: 01.01.1970
|
05.04.2009, 21:59
Татьяна, спасибо большое! (F)
Дело в том, что у моего мужа не выходит ни со мной, ни с ребенком говорить по итальянски.. Говорит, что не получается у него естесственно общаться с его русской семьей на итальянском, какой-то психологический барьер :-) Слишком любит русский язык! Насчет английского - будем продолжать смотреть мультики, если ребенок проявит интерес, тогда перейдем к книжкам.. |
|
|
|
|
|
vBulletin® v3.8.6, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot
|